Strona 1 z 1

Tłumaczenie z j. rosyjskiego - ok

: ndz 09 lip 2017, 12:54
autor: Bas_Piotr
Kochani, potrzebuję pomocy przy tłumaczeniu w akcie 15:
http://szukajwarchiwach.pl/35/1890/0/2. ... BaKXFqDD_A
Bek Władysław


Dziękuję
Pozdrawiam

: ndz 09 lip 2017, 15:30
autor: Michał_Kazimierz
Działo się w mieście Radzyń* dnia 28 VI / 10 VII 1899 roku.
Stawił się Jan Bek lat 40, rolnik [w, zamieszkały we wsi Ostrówki, razem z Andrzejem Drelowcem lat 54, i Piotrem Drelowcem lat 29, obaj rolnicy zamieszkali we wsi Ostrówki, i okazał Nam dziecię płci męskiej oświadczając, iż urodziło się we wsi Ostrówki dnia wczorajszego, o godzinie ósmej rano, z jego prawowitej żony Marianny z d. Woch, lat 35. Dziecku temu na chrzcie świętym, odbytym dnia dzisiejszego przez księdza Tadeusza Osińskiego, miejscowym proboszczem, dano imię Władysław, a jego chrzestnymi byli Piotr Drelowiec i Zofia Woch. Akt ten oświadczającemu i świadkom został przeczytany, a że oni pisać nie umieją, tylko przez Nas podpisany.
ks. T. Osiński

*chodzi o Radzyń Podlaski, wieś Ostrówki

________________
Michał Kazimierz

Tłumaczenie z j. rosyjskiego

: ndz 09 lip 2017, 15:31
autor: Arek_Bereza
W skrócie Jan Bek, chłop lat 40, świadkowie Andrzej i Piotr Drelowiec, urodziny 8 lipca z matki Marianny z domu Woch lat 35 wszyscy z Ostrówki

: ndz 09 lip 2017, 17:55
autor: Bas_Piotr
Bardzo dziekuje za pomoc!!!

Pozdrawiam

: ndz 09 lip 2017, 22:26
autor: elgra