Akt ślubu Wojciech Ducki, Ślubowo, 1748 - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Sobczyńska_Katarzyna

Sympatyk
Posty: 110
Rejestracja: ndz 16 mar 2014, 10:28

Akt ślubu Wojciech Ducki, Ślubowo, 1748 - ok

Post autor: Sobczyńska_Katarzyna »

Bardzo proszę o tłumaczenie aktu ślubu:
- Wojciech Ducki i Brygida Ciach, Ślubowo 1748
https://zapodaj.net/cdadd7bc02ded.png.html
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Kasia
Ostatnio zmieniony czw 20 lip 2017, 21:53 przez Sobczyńska_Katarzyna, łącznie zmieniany 1 raz.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

- Wojciech Ducki i Brygida Ciach, Ślubowo 1748


Roku 1748, dnia 25 sierpnia, ja, Adam Klimkowski proboszcz* miejsca …. … … [po zapowiedziach] pobłogosławiłem małżeństwo przed obliczem Kościoła pomiędzy pracowitymi Wojciechem Duckim z parafii … [..iegoviensi?] za pozwoleniem prepozyta tamtejszej parafii o braku przeszkód i Brygidą Ciachówną, panną. Obecni świadkowie: pracowici Stanisław Bialik, Marcin Gęmza, Maciej Groszkowicz, Łukasz Bialik i inni wiary godni.


*- curatus to taki proboszcz tylko od dusz bez majątku przynależnego parafii.
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”