vill. OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Cisowski_Michał

Członek PTG
Posty: 342
Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
Lokalizacja: Bruksela, Belgia

vill. OK

Post autor: Cisowski_Michał »

Dzień dobry,

W jednym z moich aktów jest zapis:

'Ipsi relatum: Simon Vill. Martinus Podemski de Huta'

Czy z powyższego wynika, że:
1) Szymon mieszkał u Marcina
2) Szymon także znany jako Marcin
3) Szymon syn Marcina

Z góry dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam,
Michał
Ostatnio zmieniony czw 11 sty 2018, 16:32 przez Cisowski_Michał, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3381
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 21 times
Kontakt:

vill.

Post autor: Bartek_M »

A zdjęcie? :)
Bartek
Cisowski_Michał

Członek PTG
Posty: 342
Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
Lokalizacja: Bruksela, Belgia

vill.

Post autor: Cisowski_Michał »

Nie mam zdjęcia. Dostałem świadectwo ślubu z AA w Poznaniu. W punkcie 8 uwagi jest napisane: "Simon Podemski vir. Lib. min:4". "Morbus: post partum" Ipis relatum: Simon Vill. Martinus Podemski de Hutta"
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3381
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 21 times
Kontakt:

vill.

Post autor: Bartek_M »

Wygląda to dość dziwnie: Szymon i Marcin są zapisani w mianowniku, tak jakby nie istniała między nimi relacja. Bez zdjęcia tego nie wyjaśnię. Może mi Pan podać swojego maila?
Cisowski_Michał

Członek PTG
Posty: 342
Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
Lokalizacja: Bruksela, Belgia

vill.

Post autor: Cisowski_Michał »

Przesłałem w PW. Mogę podesłać zdjęcie ww. świadectwa ślubu mejlem. Choć moim zdaniem niewiele to zmieni, bo to co napisałem powyżej jest zapisane słowo w słowo w otrzymanym z AA w Poznaniu dokumencie. Dla mnie kluczem do zagadki jest słowo 'vill.' między Simon i Martinus.
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3381
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 21 times
Kontakt:

Post autor: Bartek_M »

Zgon zgłosili: Szymon mąż (vir) i Marcin Podemski z Huty.

Obrazek

Trzeci akt od dołu.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”