Strona 1 z 1
Napis na zdjęciu.
: śr 26 lip 2017, 10:04
autor: janolizka
Witam
Proszę o pomoc w tłumaczeniu napisu na zdjęciu zrobionym prawdopodobnie w Nysie. Niestety nie mam pewności czy jest to niemiecki.
z góry dziękuję za pomoc
Eliza
Napis na zdjęciu.
: sob 29 lip 2017, 09:02
autor: beatabistram
Witaj Eliza!
Przez to uszkodzenie, ciezko cos wykombinowac.
Tak na chwile obecna rozpoznaje pojedyncze slowa ( wiesz cos o tym zdjeciu?)
Dzieci
Dwoje dzieci z przodu
na...? …?
one … bawily sie . Teraz
v..s finster? Ciemnosc???
ge..rden- chyba geworden – stalo sie, stala sie . Oni znalezli
ei... ? Nehr ? Hose- spodnie???
Napis na zdjęciu.
: sob 12 sie 2017, 14:31
autor: stemo61
Ktoś chyba ćwiczył pismo Sütterlina (Sütterlinschrift). Literki jak z elementarza.
..................................................................................................
Die Kinder
Zwei Kinder waren
noch auf dem Felde.
Sie haben gespielt. Jetzt
war es finster
geworden. Sie fanden
nicht mehr nach Hause.
Es wurde ihnen
bange.
.........................................................
Dzieci
Dwoje dzieci było jeszcze na polu.
Bawiły się. Zrobiło się ciemno.
Nie mogły trafić do domu.
Ogarnął je strach.
_____________________________
pzdr.Stefan
Napis na zdjęciu.
: ndz 01 paź 2017, 08:53
autor: janolizka
Bardzo dziękuję za pomoc. Niestety nic nie wiem o tym zdjęciu, znalezione w domowym archiwum.