Strona 1 z 1

Translation Akt 174 Lipnik

: pt 28 lip 2017, 12:37
autor: Tkaczuk1
Hello,

Could someone translate in English the Akt 174 here under ??
(This is birth certificate of the granmother of my wife)

here is the link:
https://drive.google.com/file/d/0B6bvPs ... sp=sharing


Many thanks in advance.
Bernard

Re: Translation Akt 174 Lipnik

: sob 29 lip 2017, 20:37
autor: carmilla
Tkaczuk1 pisze:Hello,

Could someone translate in English the Akt 174 here under ??
(This is birth certificate of the granmother of my wife)

here is the link:
https://drive.google.com/file/d/0B6bvPs ... sp=sharing


Many thanks in advance.
Bernard
174
Lipnik

It did happened in Goźlice on 9/21 december 1875 at 4 p.m. Appeared Franciszek Kałucki, blacksmith from Lipnik, 32 years old in the presence of Franciszek Sidor, 36 years old and Antoni Białkowski, 33 years old, farmers from Lipnik and presented us female child and told us that child was born in Lipnik on 8/20 december 1875. at 10 p.m. with his legal wife Marianna maiden name Sowińska, 20 years old. Child was baptised this day by the priest Michał Karwaciński under the name Wiktoria. Godparents: Franciszek Sidor and Marianna Pawłęga.
Act was read to present, all illiterate, signed by the priest M. Karwaciński.

Re: Translation Akt 174 Lipnik

: ndz 30 lip 2017, 07:18
autor: Tkaczuk1
Hello Carmilla,

Many thanks !!! Your help bring very important additional information.

Unfortunately, it seems now that this act may not not the one we are looking for, the name of the mother, her age, is not coherent.

But we continue to search !

Best regards
Bernard