Strona 1 z 1

Tłumaczenia aktu początek XVIII wieku - ok

: ndz 06 sie 2017, 08:51
autor: Apis
witam,

bardzo proszę o przeczytanie i tłumaczenie poniższego aktu, niestety jakość zdjęcia jest jaka jest i ale może chociaż fragmenty kim był itp - Szymon Kajdasz
https://zapodaj.net/7dbc74e623a7b.jpg.html
pozdrawiam, Robert

Tłumaczenia aktu początek XVIII wieku

: ndz 06 sie 2017, 09:06
autor: Bartek_M
Znamy, znamy dobrze tę jakość zdjęć od Pana, ale cóż począć...? ;)

Włodarz/gospodarz (paterfamilias) mój plebański przez lat 11, miał lat około 80. Wierny sługa i dobry. Ile dekad żył, na obecność tylu księży zasłużył sobie przy pogrzebie dla wstawiennictwa za jego duszę, czyli ośmiu. Opatrzony sakramentami dla [...] o tak uroczysty pogrzeb wystarałem się mu nie [...] ciężki, lecz że mu się należał i tak wypadało, bo służył mi [...], przeto „dusza jego i dusze wszystkich wiernych zmarłych przez miłosierdzie Boże niech odpoczywają w pokoju. Amen”

Tłumaczenia aktu początek XVIII wieku

: ndz 06 sie 2017, 09:09
autor: Apis
dziękuję panie Bartku... ja bym nawet po polsku tego nie odczytał..:)