Dopisek z aktu zgonu - Niedobczyce - 1901 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

TomcioP

Sympatyk
Posty: 68
Rejestracja: czw 02 cze 2016, 13:47

Dopisek z aktu zgonu - Niedobczyce - 1901 - ok

Post autor: TomcioP »

Proszę o odczytanie i tłumaczenie adnotacji z aktu zgonu.

https://zapodaj.net/eff6409ffb159.jpg.html

Dziękuję i Pozdrawiam
Tomek
Ostatnio zmieniony sob 12 sie 2017, 20:26 przez TomcioP, łącznie zmieniany 1 raz.
stemo61

Sympatyk
Adept
Posty: 125
Rejestracja: ndz 02 paź 2016, 09:32

Dopisek z aktu zgonu - Niedobczyce - 1901

Post autor: stemo61 »

Die Verstorbene hiess Antonie
Brachmann und war Witwe
nach dem verstorbenen Lorenz
Brachmann.
Eingetragen auf Anordnung
des Königlichen Amtsgerichts
zu Rybnik vom 25. Juni 1903
Der Standesbeamte
Michalczyk
......................................
Zmarła nazywała się Antonie Brachmann i była wdową po Lorenzu Brachmann.
Wpisano na polecenie sądu rejnowego w Rybniku z dnia 25. czerwca 1903
Urzędnik stanu cywilnego
Michalczyk

_________________________
pzdr. Stefan
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”