Prośba o tłumaczenie łacina 1780 akt zgonu

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Inkwizytor

Sympatyk
Posty: 114
Rejestracja: pn 16 sie 2010, 19:42
Lokalizacja: Poznań

Prośba o tłumaczenie łacina 1780 akt zgonu

Post autor: Inkwizytor »

Witam.

Wieś pod Lwowem, 1780 rok.

W czasie standardowego poszukiwania przodków natknąłem się na wyróżniający się długością elaborat o jednym ze zmarłych. Wyjątkowy bo wszyscy wcześniej i później opisani są góra 3 wyrazami. Wszystko po łacinie. Bardzo proszę o pomoc w rozszyfrowaniu tekstu.

Obrazek

Serdecznie pozdrawiam.
Bartosz
Poszukuję :
Bartłomiej Czech ur ok 1805 roku, ekonom, zarządca majątków - akt zgonu; Antonina Czech z domu Krupska, żona Bartłomieja - akt zgonu; ostatnie znane miejsce zamieszkania obu ok 1872 roku - Kotliny par. Kurowice (łódzkie)
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3359
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 7 times
Kontakt:

Prośba o tłumaczenie łacina 1780 akt zgonu

Post autor: Bartek_M »

Józef, zakrystian w kościele kościejowskim. Był człowiekiem pobożnym, miał łaskę modlitwy "w sobie" (wewnętrznej?). Był też łagodny i pokorny, nikomu nie szkodził ani nie złorzeczył, lecz wszystkim dobrze życzył. Nieopatrzony sakramentami z powodu niespodzianej śmierci.
Bartek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”