Quartal pisze:Witam.
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Jana Józefa Bitschana i Marii Celiny Guerin zawartego w 1885 w warszawskiej Parafii Przemienienia Pańskiego. Numer aktu to 38. Przepraszam, że nie jestem w stanie wysłać dokładnego powiększenia, ale strona archiwum nieco zawodzi.
link:
http://szukajwarchiwach.pl/72/1216/0/-/ ... /#tabSkany
Z góry dziękuję i przepraszam za kłopot
Michał Kamiński
Zdarzyło się w Warszawie w parafii Przemienienia Pańskiego , 27 lutego/11 marca 1885 roku o godzinie 4.30 po południu.
Wiadomym czynimy, że w obecności Pawła Bitczan – kupca lat 38 i Henryka Marten – dentysty lat 57, w Warszawie mieszkających, zawarto dzisiaj religijny związek małżeński pomiędzy:
Janem Józefem Bitczan (Bitschan) kawalerem, brązownikiem, lat 52 mającym, urodzonym w Warszawie, synem Jana i Anieli z domu Cynadrewicz małżonków Bitczan, zamieszkałym w Warszawie na ulicy Długiej pod numerem 574, i
- Celiną Marią Gerin (Güerin) panną, utrzymującą się ze środków własnych, lat 44 mającą, urodzoną w Saint-Sever we Francji, córką Hipolita i Rozalii z domu Legouri? Małżonków Gerin, zamieszkałej w Warszawie na ulicy Długiej pod numerem 574.
Od ogłaszania zapowiedzi uzyskano zwolnienie od jego ekscelencji arcybiskupa i metropolity warszawskiego z dnia 27 lutego/11 marca tego roku o numerze 948.
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali między sobą umowy przedślubnej. Ujawnili także, że przyczynił się do wstąpienia w związek małżeński fakt współżycia między sobą: Józefa Edmunda urodzonego w Paryżu 8 kwietnia 1864 roku i Lucjana Edmunda urodzonego także w Paryżu 7 stycznia 1867, obecnym aktem małżeństwa uznają za swoich naturalnych synów, i na podstawie artykułu 291 Kodeksu Cywilnego Królestwa Polskiego zabezpieczają im wszelkie warunki prawne przysługujące prawowitym dzieciom.
Ślubu udzielił ksiądz Karol Czajkowski wikary tutejszej parafii.
Akt ten przeczytano, przez nas, nowożeńców i świadków podpisano.
/wyjaśnienie omyłki pisarskiej nazwy Sever/
podpisy