Lubochnia, odpis aktu urodzenia - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Mariok

Sympatyk
Posty: 787
Rejestracja: pt 16 paź 2015, 13:45

Lubochnia, odpis aktu urodzenia - ok

Post autor: Mariok »

Witam,

proszę o przetłumaczenie alegaty z linku

https://goo.gl/photos/YjHmripWMRM1roi17

Z góry dziękuję
Ostatnio zmieniony pn 04 wrz 2017, 08:39 przez Mariok, łącznie zmieniany 2 razy.
Mariusz

Poszukuję rodzin
Kaczmarek vel Karczmarczyk, Magiera, Lawendowski, Stępnik, Ostałowski, Idzikowski, Jezierski, Włostowski, Męcina par. Krzemienica; Płocki, Luch, Susik, Bala Reszka par. Żelechlinek; Gromek, Wolny, Słodki par. Wysokienice
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Tylko treść.
Numer 419, wieś Tarnowska Wola w parafii Lubochneńskiej, Roku Pańskiego 1789 dnia 23 kwietnia przewielebny Tomasz Niedźwiedzki prepozyt w Lubochni ochrzcił dziecko, dziewczynkę imieniem Katarzyna, córkę pracowitych Michała Draba i Heleny [z domu] Antosiewiczówny, prawnie poślubionych. Tegoż dziecięcia chrzestnymi zostali pracowity Andrzej Tumanowicz i Elżbieta Antosiewiczowa, wszyscy z Woli Tarnowskiej.
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”