Akt ślubu, Bruliński, Nasielsk 1820r - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

G_Wyrzykowski

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: wt 08 lip 2014, 07:02

Akt ślubu, Bruliński, Nasielsk 1820r - OK

Post autor: G_Wyrzykowski »

Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu aktu nr 1 z księgi parafii Nasielsk 1820 rok.
Łachany, Roch Bruliński z Anna Szymańska.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=435003

Dziękuję serdecznie.
Grzegorz.
Ostatnio zmieniony śr 18 paź 2017, 20:41 przez G_Wyrzykowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Łachany.

Roku Pańskiego 1820, dnia 16 stycznia zawarcie małżeństwa pomiędzy szlachetnym Rochem Brulińskim lat 24 i uczciwą Anną Szymańską lat 17, obydwojgiem młodzianami z parafii Nasielskiej poprzedzone itd. itd. pobłogosławiłem i zatwierdziłem w przytomności świadków Marcina Zygmuntoskiego, Jana Falacińskiego, Jana Śliwieńskiego i innych.
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”