Prośba o tłumaczenie dokumentów

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
martyna_j

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 141
Rejestracja: czw 14 cze 2012, 23:51
Lokalizacja: Jędrzejów Potok Krzcięcice

Prośba o tłumaczenie dokumentów

Post autor: martyna_j »

Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie dwóch dokumentów z alegiat z 1815 roku dotyczących urodzenia Józefa Jarosińskiego (s. Michała i Marianny miejscowość Pawęzów parafia Oksa) i zgony Marianny Jarosińskiej ze wsi Ludynia.
https://zapodaj.net/d9f5709808f78.jpg.html
https://zapodaj.net/398234c86eca7.jpg.html
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3360
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 7 times
Kontakt:

Prośba o tłumaczenie dokumentów

Post autor: Bartek_M »

Z księgi zmarłych par. Kozłów.
Wieś Ludynia. 27 II 1808 pod numerem domu 3 zmarła Marianna Jarosińska wyznania katolickiego, lat 40, śmiercią naturalną.

Z księgi chrztów parafii Oksa.
Wieś Powęzów. 20 III 1785 ja Mateusz Janczarski komendarz kościoła ochrzciłem dziecię ur. 19 bm., urodzone z Michała Jarosińskiego i Marianny Królownej małżonków parafii koneckiej. Nadano mu imię Józef. Chrzestnymi byli: Maciej Radziejowski z Oksy i Agnieszka Frejówna z Rzeszówka.

Oba odpisy z 28 I 1815.
Bartek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”