Akt zgonu, Parafia Kurowo, rok 1814.-Ok.

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Gos_Paweł_P

Sympatyk
Posty: 135
Rejestracja: sob 09 lip 2011, 10:16

Akt zgonu, Parafia Kurowo, rok 1814.-Ok.

Post autor: Gos_Paweł_P »

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu długo poszukiwanego przeze mnie aktu zgonu jednego z moich Przodków: Mateusza Ptasińskiego.
Niestety, nie udało mi się znaleźć aktu zgonu Jego Żony-Katarzyny z Żółtowskich. Prawdopodobnie zmarła w latach 1808-1821, także w miejscowości Ostrowy.

Karta nr 93, akt 4 od dołu.Miejscowość Ostrowy.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=434894

Poniżej nazwy miejscowości zdaje się, że została podana przyczyna śmierci.


Bardzo dziękuję za wszelką pomoc.
Paweł.
Ostatnio zmieniony sob 18 lis 2017, 17:47 przez Gos_Paweł_P, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Ostrowo nr 50
[przyczyna śmierci:] pytocie
Dnia [...]* sierpnia 1814 r. zmarł w Panu Maciej Ptaszyński, żonaty, opatrzony świętymi sakramentami, liczący 50 lat, pozostawił żonę Katarzynę i 5 dzieci, pochowany na cmentarzu 30 dnia tegoż miesiąca i roku.

* data zgonu jest poprawiana - z 27 (?) na 11 - ale skoro został pochowany 30 VIII jest raczej mało prawdopodobne, żeby zmarł 11.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”