Akt urodzenia Gogolin - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Mader

Sympatyk
Posty: 133
Rejestracja: pn 14 wrz 2015, 17:32
Lokalizacja: Monachium

Akt urodzenia Gogolin - ok

Post autor: Mader »

Witam, bardzo proszę o pomoc tłumaczeniu aktu urodzenia Marianny Schampera:

https://zapodaj.net/980c1ab852fff.jpg.html

Znane imiona i nazwiska: Franz Schampera, Anges Malkusch
Znane miejscowości: Gogolin

Pozdrawiam Dawid
Ostatnio zmieniony ndz 19 lis 2017, 18:37 przez Mader, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
konrad_orschevski

Sympatyk
Posty: 461
Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58

Post autor: konrad_orschevski »

Witam, Rodzice:rolnik Franz Schampera,Agnes Maukusz.
Dziewczynka o imieniu Marianna.
Swiadkowie/przypuszczam że o nich chodzi/ ogrodnik Anton
Konieczny,Marianna? Blaut obydwoje z Gogolin.
1.02. dotyczy daty urodzenia?

Oswietlenie bardzo złe,żarówka za słaba.

Pozdrawiam Konrad.
pozdrawiam Konrad.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: beatabistram »

1-go lutego chalupnikowi F.S z jego malzonki A.dd M urodzila sie dziewczynka,
swiadkowie chrztu chalupnik Anton Konieczny i Marianna Blaut oboje z Gogolin
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”