Strona 1 z 1

Akt ślubu z 1804 r. - prośba o odczytanie - ok

: śr 22 lis 2017, 20:44
autor: artmanc
Dzień dobry.

Uprzejmie proszę o odczytanie zapisów aktu ślubu z dn. 24 lipca 1804 r. - pierwszy z aktów na str. 21(59).
http://digi.archives.cz/da/permalink?xi ... 63&scan=57

Akt ślubu z 1804 r. - prośba o odczytanie

: czw 23 lis 2017, 10:27
autor: beatabistram
Witaj Artur!
Dla pewnosci podawaj prosze nazwiska ( miejscowosci jesli zansz tez)
W lipcu, 24-go zaslubil Jos. Schottek
Georg, Georg`a Swaczyna dozorcy tkackiego syna, lat 22
z Magdalena po zmarlym Johann´ie Szeliga , dozorcy tkackim z Karrim? corka
swiadkowie Paul Szeliga , Georg Mruzek

Akt ślubu z 1804 r. - prośba o odczytanie

: czw 23 lis 2017, 17:32
autor: artmanc
Witaj Beata!

Bardzo dziękuję za tłumaczenie - w zasadzie potwierdza to co sam odczytałem :) Nie miałem koncepcji co do tego "dozorcy tkackiego"... Jaki jest oryginalny niemiecki zapis tego statusu/zawodu?

Olbrachcice [Albersdorf], 1804 r.
W lipcu, 24-go zaślubił Józef Szotek [Jos. Schottek].
Jerzego [Georg], Jerzego Swaczyny [Georg Swaczyna] dozorcy tkackiego syna, lat 22
z Magdaleną [Magdalena], po zmarłym Janie Szeliga [Johann Szeliga], dozorcy tkackim z Karwiny [Karwin] córką, lat 20
Świadkowie: Paweł Szeliga [Paul Szeliga] - ślusarz z Karwiny i Jerzy Mruzek [Georg Mruzek] - chałupnik stąd (księga jest z Olbrachcic, czyli wiadomo skąd)

Akt ślubu z 1804 r. - prośba o odczytanie

: pt 24 lis 2017, 12:11
autor: beatabistram
witaj!
dla mnie tam jest Tuchwärter