Strona 1 z 1
Prośba o przetłumaczenie zdania -niemiecki
: śr 02 gru 2009, 21:04
autor: R_PIOTR
Dzień dobry bardzo bym prosila o przetłumaczenie zdania "geboren zu Gorzewo verheirathet gewesen zuletat mit der Anzeigewolen"oczywiscie nie jestem pewna czy dobrze odczytałam literki z powazaniem Renata

Prośba o przetłumaczenie zdania -niemiecki
: śr 02 gru 2009, 21:20
autor: PiotrGerasch
Witam,
według mnie: "urodzona w Gorzewie, ostatnio zamężna ze zgłaszającym"
To zgon żony.
pozdrawiam
Piotr
Prośba o przetłumaczenie zdania -niemiecki
: czw 03 gru 2009, 22:37
autor: R_PIOTR
Dziękuje Panie Piotrze i pozdrawiam Renata

odwrocie zdjęcia + księga notarialna
: sob 23 paź 2010, 22:18
autor: jurek.solecki
Witam.
Posiadam zdjęcie Dzadka Mateusza Soleckiego zrobione w okresie I wojny. Służył w armii cesarstwa niemieckiego. W latach 1905 - 1908
służbę odbywał w 4 pułku strzelców konnych w Grudziądzu.Pułk wchodził w skład 35 brygady kawalerii.Chodzi mnie o odczytanie i przetłumaczenie napisu na odwrociu zdjęcia/
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a51 ... ff8f0.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/3f9 ... 57c2a.html
Pozdrawiam
Jerzy Solecki
odwrocie zdjęcia + księga notarialna
: wt 26 paź 2010, 15:58
autor: Sylwia_Hanf
Witam;
na odwrocie zdjecia:
Dies ist aus Galizien
Ich und mein Kamerad Kvaityki (?) aus Jalonbloll (?)
To jest z Galicji. Ja i moj towarzysz (nazwisko) Kvaityki z (miejscowosc/wies) Jalonbloll.
Pozdrawiam Sylwia
odwrocie zdjęcia + księga notarialna
: czw 28 paź 2010, 15:36
autor: jurek.solecki
Witam
Pani Sylwio wielkie dzięki za tekst ze zdjecia.
Pozdrawiam
Jerzy Solecki
Proszę o odczytanie kilku słów
: śr 10 lis 2010, 17:45
autor: GrzGol
Proszę o pomoc czy właściwie odczytałem kilka słów
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ad6 ... 9d01e.html
1) Kuscher ? , Kutscher (dorożkarz/wożnica) czy jednak Käthner
2) Gartner (zagrodnik)
3) Magd (służąca)
Mimo długiego kombinowania nie jestem pewien w/w
Grzegorz
: śr 10 lis 2010, 18:34
autor: Młynarka
Witaj Grzegorzu,
1. zdecydowanie Kutscher,
2. Häusler

,
3. prawidłowo odczytałeś: Magd.
: pt 12 lis 2010, 11:22
autor: GrzGol
Bardzo Dziękuję Pani Lilianno
Osioł zawsze odczyta G zamiast H (2. Häusler ,)
Grzegorz