Akt Urodzenia 1798 OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
historyk1920

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 973
Rejestracja: pn 06 sty 2014, 20:01

Akt Urodzenia 1798 OK

Post autor: historyk1920 »

Witam !
Proszę o przetłumaczenie Aktu urodzenia Stanisława , rodzice : Adalbertus i Magdalena .
https://zapodaj.net/0a72002031c69.jpg.html

Dziękuję - pozdrawiam serdecznie

Marek
Ostatnio zmieniony ndz 17 gru 2017, 18:01 przez historyk1920, łącznie zmieniany 1 raz.
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Akt Urodzenia 1798

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Dąbrówka
1798, dnia 18 listopada wielebny Józef Tyrakowski ochrzcił dziecię imieniem Stanisław Kostka urodzone 14 tego miesiąca o godzinie 7 wieczorem w domu pod numerem 10-tym oznaczonym, z rodziców Wojciecha i Magdaleny (Inquilinorum)*, prawowitych małżonków. Chrzestnymi zostali Franciszek (Serviens)** i Anna (Serviens)**, oboje z Zalesia.
* - kompletnie nie wiem czy to zlatynizowany zapis nazwiska Kątnik/Katkiewicz/Kątowicz/Katowski czy też po prostu status społeczny.
** - identycznie z chrzestnymi: sługa czy Służkiewicz/Służkowski itp. Aby to ustalić trzebaby przejrzeć kilkanaście stron aktów i zobaczy jakie nawyki miał piszący.
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”