Akt ślubu Mikołaj Kręplewski z Anną Kostrzak Chełmce 1842 ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
andszu

Sympatyk
Posty: 32
Rejestracja: śr 14 cze 2017, 18:07
Lokalizacja: Wolin

Akt ślubu Mikołaj Kręplewski z Anną Kostrzak Chełmce 1842 ok

Post autor: andszu »

Bardzo proszę prztłumaczenie
Aktu małzeństwa nr 5 Kobylnica Królewska parafia Chełmce 1842 rok
Pomiędzy Mikołajem Kręplewski a Anną Kostrzak


https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=737253
Ostatnio zmieniony sob 16 gru 2017, 09:37 przez andszu, łącznie zmieniany 1 raz.
pozdrawiam
Andrzej
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Akt ślubu Mikołaj Kręplewski z Anną Kostrzak Chełmce 1842

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

Kobylnica Królewska. Roku co wyżej, dnia 18 lipca ja, Benon Pawlikowski … … … … … … .[wstępniak o zapowiedziach przeszkodach itd.] pobłogosławiłem zawarcie małżeństwa Mikołaja Kręplewskiego stanu wolnego (coelebes) robotnika (opererius) lat 31 - Józefa Kręplewskiego, kątnika i Apolonii z Wronowiczków [albo Wronowiczaków?] syna z Anną Kostrzak, panną lat 16 - Jana Kostrzaka i Marianny Wiązówki, prawowitych małżonków córką za ich zgodą i w ich obecności; z obojga stron parafian Chełmc; w przytomności świadków Antoniego Pietrzaka rolnika z Koby…[?] i Jana Kuszki [ten Kuszka] rolnika z Młynów … …. .
Zbigniew
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”