Strona 1 z 1
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia 365 Klimecki OK
: ndz 17 gru 2017, 20:09
autor: angelka23
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia 365 Klimecki
: ndz 17 gru 2017, 22:21
autor: MariannaF
Link pierwszy dotyczy aktów od 361- 366
Jest w nim akt 365 dotyczący Klimeckiego więc przesyłam
Akt 365 Świdry
Działo się w Potoku Wielkim 27 października/9 listopada 1902 roku
Stawił się Kacper Klimecki 26 lat rolnik oraz Kazimierz Chludziński 30 lat i Tomasz Zagóra 37 lat
Przedstawili dziecko płci męskiej i oświadczyli, że urodziło się ono w Świdrach 23paździenika/5listopada tego roku o godz. 2 po południu od jego żony Antoniny Zwolak 20 lat
Dziecku dano imię Władysław
Chrzestni: Kazimierz Chludziński i Anna (nazwisko niecztelne)
Podany przez Ciebie akt 356 dotyczy urodzonego dziecka Marcina z rodziców Jan Gajewskiego i Józefy Romaniak
Akt 357 Potok Radwanówka
Działo się w miejscowości Potok Wielki 12/24 października 1896 roku
Stawił Władysław Klimek(nazwisko tak wpisane) 36 lat, kamiennik oraz Tomasz Ślusarz 48 lat i Franciszka Witek 48 lat
Przedstawili dziecko płci męskiej i oświadczyli, że urodziło się ono w Potoku Radwanówka 16/28 września tego roku o godz. 8 wieczorem od jego żony Franciszki Grzybowskiej 23 lata.
Dziecku dano imię Michał
Chrzestni: Szymon Szkutnik i Zofia Duma
Marianna