Akt urodzenia Praschil - Altottakring, Wiedeń 1882 OK :)

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

julia.szatko
Posty: 7
Rejestracja: pn 25 gru 2017, 14:02
Lokalizacja: Wrocław

Akt urodzenia Praschil - Altottakring, Wiedeń 1882 OK :)

Post autor: julia.szatko »

Dzień dobry.

bardzo proszę o pomoc w odczytaniu aktu chrztu Antoni Anny Praschill, ur. 9.06.1882r, bezpośredni link - http://data.matricula-online.eu/de/oest ... 26/?pg=245
drugi zapis od góry strony

znane nam imiona to
imię ojca Franz Praschill
imię matki Józefa Prachill, z domu Wolgemuth

Poszukujemy wszelkich informacji jakie da się odczytać z tego aktu, my nie dajemy rady.
Z góry bardzo dziękuję za pomoc,
Julia
Ostatnio zmieniony śr 27 gru 2017, 10:07 przez julia.szatko, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt urodzenia (chrztu) Praschil - Altottakring, Wiedeń 1882

Post autor: beatabistram »

Witaj Julia!
Co mi sie udalo jest tak:
urodzona 9-go chrzest 11-go .6-1882
adres Schottengasse 6
http://www.heimatsammlung.de/topo_unter ... n-6088.jpg

https://www.google.de/maps/place/Schott ... 16.3632336

Antonia Anna , dziewczynka, katoliczka
ojciec Praschil Franz, katolik, stolarz, slubny syn Franza Praschil i Anny dd Jantsch.
matka Josefa, katoliczka , slubna corka Johanna Wolgemuth i Josefy Solak ( chyba)
chrzestna Antonia Safoni??? Wdowa, zam. Ul. Glowna 4
Ostatnia rubryka- zgodnie z swiadetwem slubu (rodzice) zaslubieni 21.11.1875 przez ksiedza Hermas? ( chyba, ze to ma byc jakis inny kosciol???)
polozna Rosa Walesky i adres jej Glowna 28
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
julia.szatko
Posty: 7
Rejestracja: pn 25 gru 2017, 14:02
Lokalizacja: Wrocław

Akt urodzenia (chrztu) Praschil - Altottakring, Wiedeń 1882

Post autor: julia.szatko »

Dziękuję Pani pięknie!
Pozdrawiam serdecznie, Julia

uzupełnienie: okazało się że to nie "Hermas", a "Hernals" - nazwą dzielnicy/parafii Wiednia, w księdze ślubów z 1875r. znalazłam informację o ślubie moich przodków. Jeszcze raz Pani dziękuję, dowiedziałam się niesamowicie wiele rzeczy!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”