Bardzo proszę o przetłumaczenie słów w tym akcie, pojedynczych (bo wiele ich tu nie ma) Chodzi o to, czy jest np. zawód lub przyczyna śmierci, lub może jakaś inna informacja.
Dziękuję za odpowiedź. A czy ma Pan może jakiś pomysł na to słowo następujące po nazwisku? Trudno odczytać, a chyba chodzi o zawód.
Mam też pytanie z innej beczki, w akcie imię zapisane jest po niemiecku, czyli Bernhard, podczas gdy w innych wpisach w parafii są wypisane imiona w wersji łacińskiej - w tym przypadku to nie Bernardus. Czy powinienem założyć, że przodek nazywał się Bernhard, a nie Bernard? Biorąc pod uwagę niemieckie nazwisko to chyba możliwe?