Strona 1 z 1
akt małżeństwa Popiół-Wachowiak Winnogóra 1862-OK
: ndz 28 sty 2018, 14:10
autor: Ewa_Migdalska
Dzień dobry,
Serdecznie proszę o tłumaczenie z łaciny aktu małżeństwa Marcina Popiół i Teofili Wachowiak z Winnogóry z 1862 r. - akt nr 2
Jest to mój pierwszy akt w formie tabeli i dodatkowo w języku łacińskim dlatego prosiłbym o tłumaczenie zarówno nagłówka poszczególnych kolumn oraz danych dotyczących samego aktu małżeństwa.
Poniżej link do aktu:
https://zapodaj.net/7e1e060c6c16d.jpg.html
Z góry dziękuję za pomoc
akt małżeństwa Popiół-Wachowiak Winnogóra 1862
: pn 29 sty 2018, 19:10
autor: Gawroński_Zbigniew
akt małżeństwa Popiół-Wachowiak Winnogóra 1862
: pn 29 sty 2018, 23:15
autor: Ewa_Migdalska
U mnie dział poprawnie.
akt małżeństwa Popiół-Wachowiak Winnogóra 1862
: pn 29 sty 2018, 23:56
autor: Gawroński_Zbigniew
Coś tam wcześniej musiało się u mnie albo na serwerze podwiesić, teraz mam i zaraz podkleję to co "rozgryzę"
Po kolei kolumnami:
2: rok i dzień połączenia: 23 luty
3: imię księdza świadka połączenia: ten sam tj. Teofil Piątkowski - prepozyt miejsca.
4: imiona i nazwiska połączonych miejsce zamieszkania status społeczny zawód i czy ślub był w kościele albo w innym prywatnym odbyty.: Marcin Popiół, młodzian, parobek i Teresa Wochowiak, panna, służaca w folwarku, oboje z Winnejgóry, zaślubieni w kościele.
5: [nie przetłumaczę dosłownie bo głupoty mi wychodzą]: Czy w związku już byli albo czy pod opieką rodziców lub opiekunów żyją: kawaler i panna.
6: wiek oblubieńca i oblubienicy: 32 i 25 lat.
7: religia oblubieńca i oblubienicy: katolicy
8: zgoda rodziców albo opiekunów: nie wymagana.
9: wygłoszenie zapowiedzi: 5 niedziela po Objawieniu Pańskim, niedziela siedemdziesiątnicy i niedziela szśćdziesiątnicy
10: zwolnienie od zapowiedzi [w tym polu zaczynają się wpisy dotyczące świadków]: Antoni Kujawski z Winnejgóry i Tomasz Wachowiak z Kębłowa [?]
"I to by było na tyle" - jak mawiał Jan Tadeusz Stanisławki
