Strona 1 z 1
Akt małżeństwa Michał Jodełka i Feliksa Czubaj OK
: pn 12 lut 2018, 08:56
autor: jur58boz
Bardzo proszę o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu małżeństwa Michał Jodełka i Feliksa Czubaj z miejscowości Burzec w lubelskim.
http://szukajwarchiwach.pl/62/600/0/1/6 ... S2yf47DrdQ
Z góry bardzo dziękuje.
Re: Akt małżeństwa Michał Jodełka i Feliksa Czubaj
: pn 12 lut 2018, 09:32
autor: Kamiński_Janusz
Działo się we wsi Wojcieszków 13/26 lutego 1906 o godzinie 9 rano. Ogłaszamy, że w obecności świadków: Tomasza Sadego lat 42 i Franciszka Jodełki lat 48, obu rolników mieszkających w Burzcu, zawarto tegoż dnia religijny związek małżeński pomiędzy:
- Michałem Jodełką, kawalerem lat 26, urodzonym i mieszkającym w Burzcu na służbie, synem żyjących Jana Jodełki żony jego Józefy z domu Chmielewska,
- i Feliksą Czubaj, panną lat 19, urodzoną w Czarnej parafia Serokomla, a mieszkającą przy rodzicach w Burzcu, córką żyjących Józefa Czubaja i żony jego Agnieszki z domu Nowak.
Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w miejscowym kościele parafialnym w trzy kolejne niedziele: 29 stycznia/11 lutego, 5/18 lutego i 12/25 lutego tego roku.
Nowożeńcy oświadczyli, że żadnej umowy przedślubnej między sobą nie zawierali.
Ślubu udzielił ksiądz Andrzej Prejs wikary tutejszego kościoła.
Pozwolenie dla panny młodej na wstąpienie w związek małżeński udzielone zostało słownie przez jej ojca osobiście uczestniczącego przy akcie małżeństwa.
Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany i tylko przez nas podpisany został.
/.../ ks. Tadeusz L... , utrzymujący akta stanu cywilnego
Re: Akt małżeństwa Michał Jodełka i Feliksa Czubaj
: wt 13 lut 2018, 08:33
autor: jur58boz
Panie Januszu bardzo dziękuję za tak szybkie tłumaczenie i odpowiedz .