Strona 1 z 1
Akt urodzenia, Błażejczyk Józef, Górzno, 1892 - ok
: śr 14 lut 2018, 17:21
autor: pvcutsem
("Charytatywne" odczytywanie aktu urodzenia z XIXego wieku ROS-PL)
Dzień dobry,
W ramach poszukiwań genealogicznych, trafiłem na dokument (akt urodzenia) napisany po rosyjsku. Czy ktoś mógłby mi pomóc go odczytać?
https://naforum.zapodaj.net/images/f2ef4f61c372.jpg
Z góry dziękuję!
Pierre Van Cutsem
Re: Akt urodzenia, Błażejczyk Józef, Górzno, 1892
: śr 14 lut 2018, 20:22
autor: MonikaMaru
pvcutsem pisze:("Charytatywne" odczytywanie aktu urodzenia z XIXego wieku ROS-PL)
Dzień dobry,
W ramach poszukiwań genealogicznych, trafiłem na dokument (akt urodzenia) napisany po rosyjsku. Czy ktoś mógłby mi pomóc go odczytać?
https://naforum.zapodaj.net/images/f2ef4f61c372.jpg
Z góry dziękuję!
Pierre Van Cutsem
37. Łąki
1. Górzno 1/
13.III.1892 o 1-ej po poł.
2.
Stanisław Błażejczyk, rolnik zamieszkały w Łąkach, 28 lat
3. Onufry Błażejczyk, 24 lata i Bartłomiej Lis 40 lat, rolnicy z Łąk
4. płci męskiej
urodzone w Łąkach 29.II./
12.III.br o 2-ej w nocy
5. prawowita małż.
Aniela z domu Szczęśniak 25 lat
6.
JÓZEF
7. Onufry Błażejczyk i Joanna Szczęśniak
Re: Akt urodzenia, Błażejczyk Józef, Górzno, 1892
: śr 14 lut 2018, 20:33
autor: pvcutsem
MonikaMaru pisze:pvcutsem pisze:("Charytatywne" odczytywanie aktu urodzenia z XIXego wieku ROS-PL)
Dzień dobry,
W ramach poszukiwań genealogicznych, trafiłem na dokument (akt urodzenia) napisany po rosyjsku. Czy ktoś mógłby mi pomóc go odczytać?
https://naforum.zapodaj.net/images/f2ef4f61c372.jpg
Z góry dziękuję!
Pierre Van Cutsem
Tłumaczę.
Dziękuję bardzo! Jeśli dla Pani jest łatwiej to też może być transkrypcja
Pierre Van Cutsem
--
Dziękuję bardzo za tłumaczenie! Jesli dobrze rozumiem, to Stanisław Błażejczyk jest ojcem Józefa ale kto jest "Onufry Błażejczyk" i "Bartłomiej Lis"?
Pierre Van Cutsem
Re: Akt urodzenia, Błażejczyk Józef, Górzno, 1892
: śr 14 lut 2018, 20:49
autor: MonikaMaru
Onufry Błażejczyk i Bartłomiej Lis to świadkowie. Onufry był też chrzestnym.