zgon Franzisca Skrypietz OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Gabryjel

Sympatyk
Posty: 543
Rejestracja: sob 07 mar 2015, 15:30

zgon Franzisca Skrypietz OK

Post autor: Gabryjel »

Prosze o tlumaczenie zgonu Franzisca Skrzypiec zd Muras 1906 rok USC Kobior

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=61971897e2

zgory dziekuje za pomoc
pozdrawiam
Ostatnio zmieniony pn 19 lut 2018, 19:46 przez Gabryjel, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8069
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

zgon Franzisca Skrypietz

Post autor: Malrom »

akt zgonu nr 27
USC Kobiór 4.12.1906

Przed urzędnikiem USC stawiła się dziś tożsamości
znanej urzędnikowi, komornica , bez własnej ziemi /Einliegerin/
Jadwiga /Hedwig/ Skrzypietz, stanu wolnego,
zam w gminie Kobiór
i oświadczyła,że,
wdowa Franciszka Skrzypietz z d. Moras,
mająca lat 85, katoliczka,
zam. w gminie Kobiór,
ur. w Gostyń /Gostin/, pow. Pszczyna /Kreis Pless/,
zamężna była w pierwszym małżeństwie
z rębaczem drzew, drwalem / Holzschläger /
Marcinem Skrzypietz,
córka komornika /Einlieger/ Jana Moras
i jego żony Marianna Olszenka, oboje zmarli już w Gostynie,

zmarła w Kobiór w jej mieszkaniu 3.12.1906 po południu o godz. 1 .

Zgłaszająca oświadczyła,że była przy zgonie w/w osoby.

Podpis: /Hedwig Skrzypietz/

Urzędnik stanu Cywilnego: /Kroker/

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”