Akt zgonu

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

carmilla

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 645
Rejestracja: pn 02 sty 2017, 23:12

Akt zgonu

Post autor: carmilla »

Witam,

bardzo proszę o wypisanie wszystkich danych z każdej kolumny.
http://www.fotoszok.pl/upload/2d3d3378.jpg
pozdrawiam

Kamil
carmilla

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 645
Rejestracja: pn 02 sty 2017, 23:12

Post autor: carmilla »

ponawiam prośbę o pomoc
pozdrawiam

Kamil
Danuta_Stojek

Sympatyk
Adept
Posty: 145
Rejestracja: czw 22 kwie 2010, 21:08

Post autor: Danuta_Stojek »

Katarzyna Kruk z domu Bzdoń ( ?), żona Kazimierza, lat 63, zmarła 9 stycznia , pochowana 12 stycznia. Numer domu - 213.
Przyczyna śmierci - zapalenie nerek.
Nie potrafię odczytać słów z ostatniej rubryki.

Pozdrawiam,
Dana
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3369
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 5 times
Otrzymał podziękowania: 5 times

Post autor: kwroblewska »

carmilla pisze:ponawiam prośbę o pomoc
Czytelność zdjecie, które wstawiłeś jest kiepska, nie podałeś nawet poszukiwanego nazwiska.

Gdybyś zastosował się do ogólnej prośby dotyczącej tłumaczeń https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12256.phtml
" Proszę podawać znane nazwy własne - nazwiska i imiona a także nazwy miejscowości oraz Parafii, jakie występują w dokumencie, informacje takie ułatwią prace Tłumacza."
pewnie miałbyś szybciej.
Dodam tylko, że w kolumnie 4 prawdopodobnie zapisano datę urodzin Katarzyny 1850r a C. i cyferki może zapisano jej datę śluby, 3/3 1886.
___
Krystyna
carmilla

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 645
Rejestracja: pn 02 sty 2017, 23:12

Post autor: carmilla »

Danuta_Stojek pisze:Katarzyna Kruk z domu Bzdoń ( ?), żona Kazimierza, lat 63, zmarła 9 stycznia , pochowana 12 stycznia. Numer domu - 213.
Przyczyna śmierci - zapalenie nerek.
Nie potrafię odczytać słów z ostatniej rubryki.

Pozdrawiam,
Dana
a te liczby po nazwisku Bzdoń?
pozdrawiam

Kamil
Malrom

Sympatyk
Posty: 7993
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 21 times

Post autor: Malrom »

na końcu provisus Sanctis Sacramentis
zaopatrzony sakramentami świętymi

pozdrawiam
Roman M.
carmilla

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 645
Rejestracja: pn 02 sty 2017, 23:12

Post autor: carmilla »

bardzo wszystkim dziękuję. Niestety nie miałem lepszej wersji zdjęcia, nie znam też nazwy parafii
pozdrawiam

Kamil
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: elgra »

No to jeszcze tylko dopisz OK w temacie.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”