Marriages Jakobiak Brentek Zakrzewski Krasnosielc 1850 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po angielsku; pomoc w tłumaczeniu na j.angielski

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

challinan

Sympatyk
Posty: 169
Rejestracja: śr 17 sty 2018, 12:07

Marriages Jakobiak Brentek Zakrzewski Krasnosielc 1850 OK

Post autor: challinan »

Hello,

I have 2 marriage records from the Krasnosielc parish for Jakobiak, Brentek, and Zakrzewski families in 1850. Could someone please translate?

#27
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... QWT-L?i=14

#21
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... QHC-7?i=13

Many thanks,
Carolyn
Ostatnio zmieniony czw 05 kwie 2018, 12:06 przez challinan, łącznie zmieniany 1 raz.
NikaModzelewska

Sympatyk
Posty: 344
Rejestracja: wt 08 paź 2013, 19:32

Marriages Jakobiak Brentek Zakrzewski Krasnosielc 1850

Post autor: NikaModzelewska »

#27
29.10/9.11.1850 in Krasnosielc a marriage took place in front of witnesses Mateusz Zakrzewski,35, from Nakieł and Szczepan Michalak, 34, from Budy Przysieki between
Franciszek Zakrzewski, 25, born and living in Nakieł with his parents farmer Wojciech Zakrzewski and his wife Elżbieta born Kardoń/ Kardaś,
and Franciszka Stefaniakówna, 19, maiden, born and living in Budy Przysieka with her parents farmer Józef Stefaniak and his wife Agnieszka born Banasiak.
3 banns, no prenuptial agreement, signed only by the priest.

#21
22.10/3.11.1850 in Krasnosielc a marriage took place in front of witnesses Antoni Zyznowski, 30, and Walenty Baraniak, 26, both farmers living in Grądy, between
Antoni Brentek, 25, bachelor, born in Raki, son of Franciszek and his wife Teresa born Dąbek, living in Grądy with his parents
and
Katarzyna Jakubiakówna, 26, servant, daughter of deceased parents Jan Jakubiak and his wife Krystyna born Bednarczyk, born in Grądy, living earlier in Przasnysz and now in Grądy.
3 banns, no prenuptial agreement, signed by the priest only.

Nika
challinan

Sympatyk
Posty: 169
Rejestracja: śr 17 sty 2018, 12:07

Marriages Jakobiak Brentek Zakrzewski Krasnosielc 1850

Post autor: challinan »

Thank you so much Nika!

Carolyn
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - angielski”