Akt urodzenia Zając Marianna - USC Ostroróg 1908 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Czub_Magdalena

Sympatyk
Posty: 32
Rejestracja: śr 25 sty 2017, 14:36

Akt urodzenia Zając Marianna - USC Ostroróg 1908 - OK

Post autor: Czub_Magdalena »

Proszę o tłumaczenie aktu, zwłaszcza dopisu na marginesie.

Kto jest rodzicami dziecka?

Link do skanu:

http://szukajwarchiwach.pl/53/1919/0/1/ ... /#tabSkany
Ostatnio zmieniony śr 28 mar 2018, 09:25 przez Czub_Magdalena, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
konrad_orschevski

Sympatyk
Posty: 461
Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58

Post autor: konrad_orschevski »

Witam,rodzice-ojciec-Thomas Bilski,matka-Vincentia Bilski,zd.Konieczny.

Dopisek; Scharfenort 23.02.1910
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute
der Persönlichkeit nach bekannt,der Arbeiter Jakob Kaczmarek
wohnhaft im Klutschowo Gut,katolischer Religion und
erklärte,dass die Ehe mit der unverehelichten Arbeiterin
Stanislawa Zając am 28.01.1910 vor dem Königlichen
Standesamt in Scharfenort geschlossen habe und die
Vaterschaft zu dem unterm 5.12.1908 von der Stanislawa
Zając zu Klutschewo Gut geborenen Kinde Marianna hiermit
anerkenne.

Vorgelesen,genehmigt und unterschrieben

Jakob Kaczmarek
pozdrawiam Konrad.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: beatabistram »

Zgloszono 11.12 1908
Zglosila, zona robotnika Stanislawa Pawlak dd Musial, ze niezamezna Stanslawa Zajac
Zam. Klutschewo majatek , w swoim mieszkaniu dnia 5.12. po poludniu o 10 urodzila dziewczynke – Marianna
Dopisek, ze robotnik Jakob Kaczmarek dnia 28.1.1910 zawarl zw. mal. Ze Stanislawa Zajac i uznaje sie za ojca dziecka
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Czub_Magdalena

Sympatyk
Posty: 32
Rejestracja: śr 25 sty 2017, 14:36

Post autor: Czub_Magdalena »

Dziękuję za szybką odpowiedź.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”