Akty urodzenia rodziny Paprockich 4 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Phoros
Posty: 6
Rejestracja: ndz 25 mar 2018, 21:36

Akty urodzenia rodziny Paprockich 4 - OK

Post autor: Phoros »

Witam,
W imieniu jadwiga_ziel zamieszczam czwarty skan aktu urodzenia.
Jeśli to możliwe - poproszę o tłumaczenie.

Link do dokumentu:
http://www.phoros-serwis.fc.pl/allegro/doku/4-4.png

Pozdrawiam
Krzysztof
Ostatnio zmieniony pt 30 mar 2018, 19:55 przez Phoros, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Paśmiechy
Dnia 26 - Ja, jw., ochrzciłem Szczepana Józefa (urodzonego dnia 12), syna pana Józefa i Agnieszki Żuchowskich, rządców we wsi Paśmiechy, ślubnych małżonków; chrzestnymi byli: wielmożny pan Paprocki, podczaszy czernihowski z Jankowic, z wielmożną panią Antoniną Rusocką, chorążyną pomorską ze wsi Donosy.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”