Strona 1 z 1

Akt zgonu - Kaliszewska - Koryta 1894 OK

: wt 03 kwie 2018, 11:35
autor: kuban
Witam,

Serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Jadwigi Kaliszewskiej.
Skan dokumentu

Mam duży problem z przetłumaczeniem, ponieważ nie jest to standardowy druk, lecz opis na marginesie tego druku.

To co potrafię przeczytać to informacja że zgon zgłosił syn Anton Kaliszewski oraz to że Jadwiga była córką Jakuba.

Akt zgonu - Kaliszewska - Koryta 1894

: wt 03 kwie 2018, 16:59
autor: Malrom
odpis:
Ernstrode , 8.01.1894,
von der Käthner /Kätner/ Anton Kaliszewski
wohnhaft zu Koryt,
und zeigte an, dass
von Hedwig Kaliszewska gebornen Rutkowska,
katholischer Religion,
in der Wohnung ihrer Ehemannes des Arbeiters
Jakob Kaliszewski, katholischer Religion,
zu Leszcz am 5.01.1894, Vormittags um 7 Uhr,
ein Kind männlichen Geschlechts geboren worden
und daß dieses Kind in Folge eines früh geburt nur acht Stunden
gelebt hat und um drei Uhr Nachmittags desselben Tages
verstorben sei.
Der Anzeigende erklärte, daß er aus eigener Wissenschaft vom
vorbezeichneten Sterbefalle unterrichtet sei.
/Nebestehende 22 Zeilen gestrichen/.

Vorgelesen, genehmigt und wegen Schreibensunkunde von
dem Anzeigende mit seiner Handzeichen geschehen. +++

Der Standesbeamte: W. Klug

Pozdrawiam
Roman M.

: sob 07 kwie 2018, 20:38
autor: kuban
Nazywam się Jakub. Przepraszam że się nie przedstawiłem. Już zmieniam.
Pozdrawiam.

: pn 09 kwie 2018, 09:40
autor: beatabistram
Witaj Jakub!
Mam nadzieje, ze po odpisie Romka zrozumiales akt?
Jadwiga jest zona Jakuba , Anton - zglaszajacy nie jest podane kim jest ( moze byc syn, tesc itd.) jest chalupnikiem, Jakub robotnikiem. Jadwiga urodzila przedwczesnie dziecko plci meskiej i dzieciatko to tego samego dnia o 15 po poludniu zmarlo, zyjac 8 godzin.

: pn 09 kwie 2018, 11:14
autor: kuban
Dziękuję Beato. Tak zrozumiałem.
Pozdrawiam
Jakub