Akt ślubu 1855 rok, Białystok -OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
33szuwarek

Sympatyk
Posty: 842
Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
Lokalizacja: Gdańsk

Akt ślubu 1855 rok, Białystok -OK

Post autor: 33szuwarek »

Witam,
Proszę wielce o przetłumaczenie aktu małżeństwa z 1855 roku, wyznania ewangelickiego, Parafii Białostockiej. Z góry dziękuje.

Akt małżeństwa 16 maj 1855 rok / Nr 11
Carolina Hecht z d. Dymke, wdowa po Andreasie Hecht
Johann Winter

Link: http://szukajwarchiwach.pl/4/720/0/-/1/ ... Z49gkn3pgA

Pozdrawiam, Piotr
Ostatnio zmieniony śr 11 kwie 2018, 22:14 przez 33szuwarek, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8069
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt ślubu 1855 rok, Białystok

Post autor: Malrom »

akt ślubu 11,
Johann Winter, wdowiec-osadnik/kolonista w Supraśl,
urodzony w Brandenburg w Prusach /Brandenburgia/,
ew-lut konfesji, lat 46, syn zmarłego piwowara Peter Winter
i jego zmarłej żony Gertrud z domu Brand
z
panią Caroline Hecht z domu Dymke, wdową po zmarłym kowalu Andreas Hecht
i córka osadnika Friedrich Dymke i jego żony Charlotte z domu Borgert
oboje już nieżyjący i urodzeni w Balz /Białcz/ w Prusach,
ew-lut konfesji lat 54
zapowiedzi były 1,8 i 16 maja 1855
a ślub odbył się w ewangelickim domu modlitwy /Bethaus/ w m. Supraśl
16.maja 1855 przez pastora Küntzel.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”