Akt zgonu - Reuß - Eilenburg 1915 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Czyżewski_Bartłomiej

Członek PTG
Ekspert
Posty: 657
Rejestracja: śr 09 wrz 2009, 16:27
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 1 time

Akt zgonu - Reuß - Eilenburg 1915 - OK

Post autor: Czyżewski_Bartłomiej »

Będę niezmiernie wdzięczny za przetłumaczenie poniższego aktu zgonu :)

Obrazek
Ostatnio zmieniony czw 03 maja 2018, 20:57 przez Czyżewski_Bartłomiej, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Bartłomiej Czyżewski

Mój blog genealogiczny: http://mojagenealogia.blogspot.com/
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt zgonu - Reuß - Eilenburg 1915

Post autor: beatabistram »

Witaj Bartek,

Spisano 20 maja 1915
Na podstawie zgloszenia przewodniczacego rady miejskiej Merseburg, ktory powiadomiony zostal przez reserwowy pulk piechoty nr. 231, ze ochotnik tej kompanii (Referendar – referendarz - w administracji to przyszly urzednik, ew. w szkolnictwie przyszly nauczyciel – po studiach, ale przed zdaniem ostatniego egzaminu panstwowoego )
Hans Alfred Max Reuß , lat 24 ewang.wyzn.
Ostatnio zamieszkaly Eilenburg , kawaler, syn nauczyciela (wyzszego) profesora doktora Karla Reuß i jego malzonki Agnes dd Möbius zamieszkalych Eilenburg,
W trakcie walk o Rzgow dnia 23 listopada 1914 polegl. Dokladna godzina smierci jest nie do okreslenia.

http://www.rowery.olsztyn.pl/wiki/miejs ... adka_stara

u dolu jest spis poleglych- tam tez jest on wymieniony
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Awatar użytkownika
Czyżewski_Bartłomiej

Członek PTG
Ekspert
Posty: 657
Rejestracja: śr 09 wrz 2009, 16:27
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 1 time

Akt zgonu - Reuß - Eilenburg 1915

Post autor: Czyżewski_Bartłomiej »

Beato, wielkie dzięki za pomoc! :)
Pozdrawiam,
Bartłomiej Czyżewski

Mój blog genealogiczny: http://mojagenealogia.blogspot.com/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”