Akt chrztu - Lędziny 1872 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

gorzolnik

Sympatyk
Legenda
Posty: 77
Rejestracja: pt 14 lip 2017, 15:04

Akt chrztu - Lędziny 1872 - OK

Post autor: gorzolnik »

Dzień dobry,

proszę o przetłumaczenie nazw kolumn nr 5. 6. 7. oraz wpisu nr 30.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/54caccfdbd63710a
Przypuszczalnie: miejscowość: Krasowy, imię: Valentin, ojciec: Martin Bołdys (?), matka: Marya ...

Z góry dziękuję za pomoc i poświęcony czas.
Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony ndz 06 maja 2018, 10:35 przez gorzolnik, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8069
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 41 times

Akt chrztu - Lędziny 1872

Post autor: Malrom »

rubryki wg kolejności:

Numer kolejny urodzenia: 30.
Miejsce urodzenia: Krassow Kreis Pleß, Regierungsbezirk Oppeln,
Oberschlesien, teraz Krasowy pow. Pszczyna,
Imię dziecka: Valentin,
Ojciec: Martin Bołdys,
Matka: Marya Stolarczyk,
Stan społeczny; Komornik /Einlieger/,
Data urodzenia: 5.luty 1XXX,
Data chrztu: 6.luty 1XXX,
15 z kolei chłopiec małżeński,
chrzestni: Thomas Stolarczyk, Marya Długajczyk

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”