Prośba o przetłumaczenie 2 wyrazów z księgi chrztów - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Wojaczek_Marcin

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: śr 22 lut 2017, 23:56

Prośba o przetłumaczenie 2 wyrazów z księgi chrztów - OK

Post autor: Wojaczek_Marcin »

Witam!

W rubryczce przeznaczonej na imię narodzonego dziecka w księdze chrztów znalazł się taki wpis i nie jestem pewien co może oznaczać - czy to może być "totgeboren Tochter", czyli córka urodzona martwa?

Obrazek

Nie jestem pewien również jaki to może być zawód (poniżej)?

Obrazek

Pozdrawiam!
Ostatnio zmieniony pn 07 maja 2018, 18:39 przez Wojaczek_Marcin, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Re: Prośba o przetłumaczenie 2 wyrazów z księgi chrztów

Post autor: beatabistram »

Witaj Marcin,
Wojaczek_Marcin pisze:
czy to może być "totgeboren Tochter", czyli córka urodzona martwa?
Tak!
Wojaczek_Marcin pisze: Nie jestem pewien również jaki to może być zawód (poniżej)?
krawiec
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Wojaczek_Marcin

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: śr 22 lut 2017, 23:56

Re: Prośba o przetłumaczenie 2 wyrazów z księgi chrztów

Post autor: Wojaczek_Marcin »

Ślicznie dziękuję :)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”