Łacina - Wpis w summariuszu XVIII w. - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

kkrzastek

Sympatyk
Posty: 124
Rejestracja: sob 16 wrz 2017, 11:23

Łacina - Wpis w summariuszu XVIII w. - OK

Post autor: kkrzastek »

Bardzo proszę o przetłumaczenie wpisu pod rokiem 1390 z summariusza dokumentów własnościowych sporządzonego w XVIII w dotyczącego wsi Mi(e)chocin w pow. sand.

https://www.szukajwarchiwach.pl/29/639/ ... 0hnAzNodVw

Krzysztof
Ostatnio zmieniony ndz 06 maja 2018, 19:37 przez kkrzastek, łącznie zmieniany 1 raz.
Moje miejscowości: (Nowa) Dęba, Tarnowska Wola, Rozalin, Majdan Królewski, Huta Komorowska, Ślęzaki, Pliskowola, Suchowola, Osiek, Niekrasów, Ossala, Mielec-Rzochów.
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3381
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 22 times
Kontakt:

Łacina - Wpis w summariuszu XVIII w.

Post autor: Bartek_M »

Boże Narodzenie 1390 r.
Szlachetna Elżbieta dz-czka z Michocina sprzedaje opatrznemu Janowi Chyniza (Hińcza?) ze Strochcic [?] za 30 grzywien wójtostwo we wsi Michocin, 2 karczmy i młyn przy fosie [?]. Przywilej na pergaminie z pieczęcią.
Bartek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”