Książeczka rodzinna z Francji - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po francusku

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

rdrygas

Sympatyk
Posty: 126
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 10:17
Lokalizacja: Warszawa

Książeczka rodzinna z Francji - OK

Post autor: rdrygas »

Dzień dobry,

to jest fragment książeczki rodzinnej (livret de famille) moich dziadków.

https://www.dropbox.com/s/eeisjpisaap1f ... 5.jpg?dl=0

Nie bardzo wiem, co stało się z pierwszym dzieckiem (czerwone podkreślenie). Urodziło się martwe?
Ostatnio zmieniony czw 10 maja 2018, 21:06 przez rdrygas, łącznie zmieniany 1 raz.
Robert Drygas

Poszukuję informacji o rodzinach
Drygas, Majchrzak i Majchrowicz z Wielkopolski, Dolnego Śląska i północnej Francji
Niwińscy i Maciejewscy z Warszawy i Mazowsza
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Re: Książeczka rodzinna z Francji

Post autor: Andrzej75 »

rdrygas pisze:Nie bardzo wiem, co stało się z pierwszym dzieckiem (czerwone podkreślenie). Urodziło się martwe?
Tak, "mort-né".
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - francuski”