Akt ślubu - Majchrowicz i Jankowska, 1869 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

rdrygas

Sympatyk
Posty: 126
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 10:17
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu - Majchrowicz i Jankowska, 1869 - OK

Post autor: rdrygas »

Dzień dobry,

czy mogę prosić o pomoc w odczytaniu aktu ślubu (wpis do księgi parafialnej)?

https://www.dropbox.com/s/3uetncxqwkx88 ... 9.jpg?dl=0

Nr 36. 8 listopada 1869 (?)

Aegidius Majchrowicz wyrobnik [laborator] z Kokorzyna, kawaler, 22 lata, wyznania katolickiego

Josepha Jankowska służąca [famula] z Kokorzyna, panna, 25 lat (?), wyznania katolickiego

Co może być napisane w kolumnie "Consensus Parentum vel Tutorum"?
Ostatnio zmieniony czw 24 maja 2018, 23:06 przez rdrygas, łącznie zmieniany 1 raz.
Robert Drygas

Poszukuję informacji o rodzinach
Drygas, Majchrzak i Majchrowicz z Wielkopolski, Dolnego Śląska i północnej Francji
Niwińscy i Maciejewscy z Warszawy i Mazowsza
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt ślubu - Majchrowicz i Jankowska, 1869

Post autor: Andrzej75 »

Nr 36. 8 listopada 1869
Idzi Majchrowicz wyrobnik [laborator] z Kokorzyna, kawaler, 22 lata, wyznania katolickiego
Józefa Jankowska służąca [famula] z Kokorzyna, panna, 25 lat, wyznania katolickiego
Pan młody miał zgodę sądu w Kościanie nr II 1243 z dnia 8 XI; matka panny młodej wyraża zgodę
Zapowiedzi: niedziele 23, 24 i 25 po Zielonych Świątkach
Świadkowie: Ludwik Majchrowicz, wyrobnik/robotnik z Kokorzyna; Walenty Adam, wyrobnik/robotnik z Oborzysk
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”