Akt ślubu Andreas Dubiel - Josepha Lipinski 1812r. - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Śnietka_Dawid

Sympatyk
Posty: 92
Rejestracja: wt 09 sty 2018, 21:18

Akt ślubu Andreas Dubiel - Josepha Lipinski 1812r. - OK

Post autor: Śnietka_Dawid »

Dzień dobry, uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Andreasa Dubiel i Josephy Lipinski z 1812 roku z Lubszy

https://drive.google.com/open?id=1SfKOi ... zOxkY5Oetc

Pozdrawiam, Dawid
Ostatnio zmieniony ndz 03 cze 2018, 00:49 przez Śnietka_Dawid, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8069
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 41 times

Akt ślubu Andreas Dubiel - Josepha Lipinski 1812r.

Post autor: Malrom »

Zowodzie, 10.12.1812
W tutejszym kościele parafialnym w Lubschau został zaślubiony młodzieniec /Junggesel/
Andreas Dubiel chłop w Dubielen
z
panną /Jungfrau/ Josepha z domu Lipinska, środkowa/średnia /tu: müttelste/ córka
Zünken=Schmidt /kowala wyrobów z cynku/ Gregorius Lipinski z Zowodzie.
Świadkami ślubu byli:
Carl Wincler albo Winkler tu:Rewir Jäger /Revierjäger/ myśliwy rewiru leśnego/leśnictwa/
oraz Joseph Mokry? Rewir Jäger [obydwch] z Zowodzia

pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”