Akt ślubu Teophil Scholtysik - Martha Mosch 1905r. - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Śnietka_Dawid

Sympatyk
Posty: 92
Rejestracja: wt 09 sty 2018, 21:18

Akt ślubu Teophil Scholtysik - Martha Mosch 1905r. - OK

Post autor: Śnietka_Dawid »

Dzień dobry, uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Teophila Scholtysik - Marthy Mosch z Pniowca z 1905r.

https://drive.google.com/open?id=1fE76E ... obR9Qx9JIO
https://drive.google.com/open?id=1NJATJ ... vZCasb8Mwb

Poadrawiam, Dawid
Ostatnio zmieniony śr 06 cze 2018, 23:22 przez Śnietka_Dawid, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt ślubu Teophil Scholtysik - Martha Mosch 1905r.

Post autor: beatabistram »

Witaj Dawid,
20-go maja 1905
stawili sie:
robotnik hutniczy Theophil Scholtyssik, znany, katolik, ur.13.12 1875 Miedar ? zam. Rybna Kolonia
syn Stellenbesitzer- wlasciciel malego pola rolnego, Franz i jego oo Marie dd Wyrwol zamieszkalych Rybna Kolonia
i niezamezna Matrha Mosch , bez zawodu , zanana, katoliczka, ur. 14.5 1887 w Wlk. Wilkowitz , zamieszkala Alt Tarnowitz
corka chalupnika Jeremias Mosch i jego oo Josepha dd Baitz zam. Alt Tarnowitz
swiadkami byli
wlasciciel pola Alexander Galios 42 lata
robotnik hutniczy Johann Scholtyssik ( tozsamosc uznana przez pana mlodego) 27 lat.
Wszyscy podpisali ( panstwo mlodzi pierwotnie w zlym miejscu, co skreslono i na boku wpisano adnotacje, ze w obecnosci wszystkich skreslono)
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”