Strona 1 z 1

prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1814 roku- OK

: wt 05 cze 2018, 01:14
autor: krakers
Witam

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia (trzeci od góry po lewej stronie) Macieja Żmudzkiego z 1814 roku, syna Stefana i Magdaleny Korzyk :

http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 7_0156.htm

Co znaczy adnotacja w pierwszej i drugiej kolumnie ( zastanawiam się dlaczego nie wpisano daty ani numeru aktu urodzenia) ?


Dziękuję bardzo za pomoc.

prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1814 roku

: wt 05 cze 2018, 07:46
autor: Andrzej75
Ochrzczony z wody tegoż dnia przez wielebnego ojca Dymitra Kosiewicza, obrz. greckiego / nowy dom / dziecko: Maciej (dopełnienie ceremonii 27 II) / ojciec: Szczepan/Stefan Żmudzki / matka: Magdalena Jędrzykówna / chrzestni: pan Jan Szyndler, subiekt apteczny; pani Katarzyna Hofmanowa, syndykowa.
krakers pisze:(trzeci od góry po lewej stronie)
Ale tylko jeżeli czytać do góry nogami.