Akt ślubu 1784 Nadolna ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

beatka636

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 31
Rejestracja: śr 07 maja 2014, 19:48

Akt ślubu 1784 Nadolna ok

Post autor: beatka636 »

Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie ostatniego aktu
Jan Gos Agnieszka Czerwonka 1784 Nadolna
Bardzo zależy mi na całości
http://fotowrzut.pl/M7VLL6MWSL

Pozdrawiam
Beata
Ostatnio zmieniony śr 06 cze 2018, 10:29 przez beatka636, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt ślubu 1784 Nadolna

Post autor: Andrzej75 »

Nadolna
Roku i dnia jw. [tzn. 9 V 1784] ja, jw., pobłogosławiłem małżeństwo zawarte między pracowitym Janem Gossem, wdowcem, i Anastazją Czerwonczonką, panną ze wsi Skłoby; po ogłoszeniu 3 zapowiedzi w niedziele wobec ludu zgromadzonego dla wysłuchania Mszy; przy braku jakiejkolwiek przeszkody kanonicznej; w obecności Józefa Zdziecha, Franciszka Słonia i innych.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”