Akt ślubu Constantin Scholtysik - Marie Kowalski 1901r. - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Śnietka_Dawid

Sympatyk
Posty: 92
Rejestracja: wt 09 sty 2018, 21:18

Akt ślubu Constantin Scholtysik - Marie Kowalski 1901r. - OK

Post autor: Śnietka_Dawid »

Dzień dobry, uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Constantina Scholtysik i Marie Kowalski z 1901r. ze Starych Tarnowic:

https://drive.google.com/open?id=1sCsLt ... Aqn-FTlzNr
https://drive.google.com/open?id=1VRYmn ... hzT9ithJSW

Poadrawiam, Dawid
Ostatnio zmieniony czw 07 cze 2018, 23:49 przez Śnietka_Dawid, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt ślubu Constantin Scholtysik - Marie Kowalski 1901r.

Post autor: beatabistram »

19-go maja 1901
Stawili sie : kawaler , robotnik hutniczy Constantin Scholtysik
znany, katolik ur.28. 2. 1874 / Larischhof
syn chalupnika Franz i jego oo Marianny dd Wyrwoll
i niezamezna Marie Kowalski ,
znana, katoliczka,
ur.12.8 1884 ,
corka dozywotnika Constantina Kowalskiego i jego oo Antonie dd Dydok
Swiadkowie robotnik hutniczy Johann Wyrwol 41 lat i wlasciciel pola Felix Kowalski lat 26
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”