Prawdopodobnie metryka chrztu dziecka Pawła Woznicha - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Labcio402

Sympatyk
Ekspert
Posty: 26
Rejestracja: pn 11 cze 2018, 12:19

Prawdopodobnie metryka chrztu dziecka Pawła Woznicha - OK

Post autor: Labcio402 »

Dzień dobry :)

Zwracam się z ogromną prośbą o przetłumaczenie prawdopodobnie aktu urodzenia dziecka Pawła Woznicha. Niestety akt został spisany dość nieczytelnie i nie jestem w stanie niczego odczytać, prócz miejscowości Gruszczyn (parafia Mniszew) oraz właśnie imienia i nazwiska Pawła Woznicha.

Trzeci akt: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

Dziękuję z góry i pozdrawiam
Hubert Woźniak
Ostatnio zmieniony pn 11 cze 2018, 15:14 przez Labcio402, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

1701
Gruscin
Roku jw., dnia 14 VIII, ja, jw., ochrzciłem córkę Pawła Woźnicha i [jego] żony Barbary, prawego pochodzenia, której nadano imię Maryna; chrzestni: Wojciech Zak... [?] i Krystyna Bezcąka [?], oboje z Mniszewa.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”