Bardzo proszę o przetłumaczenie .

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

AndrzejG

Sympatyk
Posty: 471
Rejestracja: wt 01 lut 2011, 10:59

Bardzo proszę o przetłumaczenie .

Post autor: AndrzejG »

Witam.
Prośba jak w temacie.

https://books.google.pl/books?id=aIQjAQ ... BDoAQhmMAk

https://books.google.pl/books?hl=pl&id= ... ume&q=eike

https://books.google.pl/books?id=aIQjAQ ... ud_r&cad=4

tylko fragment ze str. 108.

Za tłumaczenie będę wdzięczny.
Pozdrawiam Andrzej.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Bardzo proszę o przetłumaczenie .

Post autor: beatabistram »

Jako pierwszy istnieje akt/ swiadectwo, certyfikat/ z dnia 21.2.1215. Zezwalajacy na utworzenie Kolegiaty przy kosciele Mariackim w Coswig . Na stronie 109 napisano, ze oryginal zaginal, ale istnieje koperta w ktorej sie znajdowal i odpis samego certyfikatu rowniez sie zachowal. Z zapisu na stronie 108 nie wiem czy to tym Askanier zezwolono tym certyfikatem, czy to oni zezwolili ( raczej 1 –sza opcja)
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”