Akt ślubu Franz Pipa, Wolny Kadłub 1882 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Sylwia_Dudek

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: czw 14 lis 2013, 17:28

Akt ślubu Franz Pipa, Wolny Kadłub 1882 - OK

Post autor: Sylwia_Dudek »

Witam i pięknie prosze o przetlumaczenie aktu slubu moich prapradziadkow.

Z tego co udalo mi sie odczytac to bylo to ...lutym 1882 w Wolnym Kadlubiu.
Pan mlody to Franz Pipa, katolik, urodzony …….. w Siedlisku (Frei Pipa)
Syn Carla? Pipa i J... z domu Symior
Panna mloda to Franziska Miosga urodzona …….w Wolnym Kadlubiu, corka Johanna? Miosga i Marii? z domu Miosga

Z gory slicznie dziekuje

Sylwia

https://naforum.zapodaj.net/435f1aa225e5.jpg.html

https://naforum.zapodaj.net/94965aaca1ad.jpg.html
Ostatnio zmieniony śr 04 lip 2018, 15:04 przez Sylwia_Dudek, łącznie zmieniany 1 raz.
stemo61

Sympatyk
Adept
Posty: 125
Rejestracja: ndz 02 paź 2016, 09:32

Akt ślubu Franz Pipa, Wolny Kadłub 1882

Post autor: stemo61 »

Wolny Kadłub (Frei Kadlub), dnia 6. lutego 1882

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stwiali się dziś w celu
zawarcia związku małżeńskiego:

1. Franciszek (Franz) Pipa, o znanej tożasamości, wyznania katolickiego,
urodzony 18. kwietnia 1857 w Siedliskach (Frei Pipa), zamieszkały w Siedliskach (Frei Pipa),
syn tamże żyjącego zagrodnika Karola (Carl) Pipa i jego żony Józefy (Josefa)
z domu Symior

2. Franciszka (Franziska) Miosga, o znanej tożsamości, wyznania katolickiego,
urodzona 3. lutego 1856 w Wolny Kadłubie (Frei Kadlub),
córka tamże żyjącego zagrodnika Jana (Johann) Miosga i jego zmarłej żony
Marii (Marie) z domu Miosga zamieszkałych w Wolnym Kadłubie (Frei Kadlub)

Jako świadkowie zostali obrani i zgłosili się

3. Wycużnik (Auszügler) Bartek Pipa, o znanej tożsamości,
wiek 60 lat, zamieszkały w Wolnym Kadłubie (Frei Kadlub)

4. komornik (Einlieger) i krawiec (Schneider) Tomasz (Thomas) Kij,
o znanej tożsamości, wiek 28 lat, zamieszkały w Wolnym Kadłubie (Frei Kadlub)

W obecności świadków urzędnik zwrócił się kolejno
do każdego z narzeczonych z pytaniem:
czy oświadczają, że chcą wstąpić w związek małżeński.
Narzeczeni odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, 
na co urzędnik orzekł, że mocą prawa
są odtąd małżeństwem.

Przeczytano, potwierdzono i podpisano

____________
pozdr. Stefan
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”