Akt urodzenia Königshutte 1895 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
kkoziii

Sympatyk
Posty: 162
Rejestracja: wt 27 sty 2015, 21:07

Akt urodzenia Königshutte 1895 OK

Post autor: kkoziii »

Witam,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Paula Ganschinietz z 1895r.
niestety AP udostępniło mi akty na komputerze z możliwością zrobienia zdjęcia monitora... stąd tragiczna jakość.

z góry dziękuję i pozdrawiam
Kajetan

https://zapodaj.net/284a24fb81121.jpg.html
https://zapodaj.net/2949f2611a9cd.jpg.html
https://zapodaj.net/fbf6c3a55133d.jpg.html
https://zapodaj.net/8f5e32019a32d.jpg.html
Ostatnio zmieniony pt 13 lip 2018, 09:26 przez kkoziii, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
konrad_orschevski

Sympatyk
Posty: 461
Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58

Post autor: konrad_orschevski »

Witam, Königshütte ).October.1895 Auf Grund der diesseitigen
Eintragung zu No.64 des Heiraths.Register 1892 anerkannt
der Schneider? Florian Ganschinietz,zam Königshütte O/S
in der Wittellstr. No.6,katholik informuje że żona jego Pauline
Ganschinietz z d.Czwielonk,katoliczka mieszkająca u niego i w jego
mieszkaniu w dniu 07.October.1895 urodziła syna który
otrzymał imie Paul.

podpiasał Florian Ganschinietz
pozdrawiam Konrad.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”