Strona 1 z 1

AU 1855 Warszawa - Schade i Szloms

: wt 14 sie 2018, 16:50
autor: jerz
* Prośba o przetłumaczenie AS - zmiana tytułu tematu (elgra)

Proszę o pomoc w odczytaniu i tłumaczeniu AS Wilhelma Schade i Karoliny Serafiny Szloms z 1855 roku (wpis nr 1649).

https://drive.google.com/file/d/17kGG31 ... sp=sharing

Paweł

Re: Prośba o przetłumaczenie AS

: wt 14 sie 2018, 18:38
autor: Kamiński_Janusz
Warszawa. Zdarzyło się w parafii wolskiej, 22 października/3 listopada 1895 roku o godzinie 6 po południu. Stawił się Jerzy Wilhelm Szade, tokarz, w Warszawie pod numerem 5009 mieszkający, lat 37 mający, w obecności Jana Ryczela (Rygiela?) młynarza i Jana Szlomsa tokarza, pełnoletnich z Warszawy, i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodzone zostało w Warszawie 18/30 września tego roku, o godzinie 5 rano, przez ślubną jego żonę Karolinę Serafinę z domu Szloms lat 31 mającą.
Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj dano imię Leokadia, a chrzestnymi byli: Jan Ryczel (Rygiel?) i Leokadia Łapińska.
Akt ten niepiśmiennym uczestniczącym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
ks. W. Siewierski /.../

Re: Prośba o przetłumaczenie AS

: śr 15 sie 2018, 18:30
autor: jerz
Dziękuję za pomoc! Zupełnie nowe są dla mnie informacje o zawodzie i dokładne miejsce zamieszkania.