akt 1824 Lipie Marianna Kuropatwionka

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

jkosma

Sympatyk
Posty: 33
Rejestracja: pn 19 maja 2008, 08:39

akt 1824 Lipie Marianna Kuropatwionka

Post autor: jkosma »

Proszę o przetłumaczenie w całości aktu

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/109f4b6db07a1a9c

Pozdrawiam
Joanna
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

akt 1824 Lipie Marianna Kuropatwionka

Post autor: Andrzej75 »

Rok 1824
Nr 6 — Lipie — Roku jw., dnia 7 X, Józef Lipecki pobłogosławiłem małżeństwu między Walentym Modrzejewskim, kawalerem, służącym, lat 28, i Marianną Kuropatwionką, lat 26, panną, służącą; po ogłoszeniu 3 zapowiedzi i niewykryciu żadnej przeszkody; w obecności: Kacpra Rychlewskiego, karczmarza, i Wojciecha Buczkowskiego, rolnika, świadków.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5217
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Podziękował: 2 times
Otrzymał podziękowania: 9 times

Post autor: elgra »

Andrzej powyżej w stopce pisze:
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”