Dzień dobry
mam prośbę o przetłumaczenie aktu 1800 miejscowość Buczkowo
dotyczący Kuropatwińskich
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... &cat=85344
Pozdrawiam
Joanna
Buczkowo 1800 Kuropatwiński OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Buczkowo 1800 Kuropatwiński OK
Ostatnio zmieniony wt 18 wrz 2018, 09:33 przez jkosma, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Re: Buczkowo 1800 Kuropatwiński
Akt z Buczkowa dotyczy Kupasińskich.jkosma pisze:mam prośbę o przetłumaczenie aktu 1800 miejscowość Buczkowo dotyczący Kuropatwińskich
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... &cat=85344
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
elgra

- Posty: 5217
- Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
- Podziękował: 2 times
- Otrzymał podziękowania: 9 times
Andrzej powyżej w stopce pisze:
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Dzień dobry,
mam prośbę mimo wszystko o przetłumaczenie aktu z 1800r. z miejscowość Buczkowo dotyczący Kupasińskich
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... &cat=85344
Serdecznie pozdrawiam
Joanna
Ps. przepraszam za opóźnienie w odpowiedzi ale nie miałam dostępu do komputera
mam prośbę mimo wszystko o przetłumaczenie aktu z 1800r. z miejscowość Buczkowo dotyczący Kupasińskich
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... &cat=85344
Serdecznie pozdrawiam
Joanna
Ps. przepraszam za opóźnienie w odpowiedzi ale nie miałam dostępu do komputera
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Buczkowo
chrzest: 8 II 1800
ur. 7 II 1800
dziecko: Konstancja
rodzice: pracowici Michał i Marianna Kupasińscy, ślubni małżonkowie
chrzestni: Walenty Szyszkowski; Julianna Sobocina
chrzest: 8 II 1800
ur. 7 II 1800
dziecko: Konstancja
rodzice: pracowici Michał i Marianna Kupasińscy, ślubni małżonkowie
chrzestni: Walenty Szyszkowski; Julianna Sobocina
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043