Akt śl. Wawrzyniec Lewandowski Wiktoria Skuszewicz 1837 OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
linowski

Sympatyk
Posty: 539
Rejestracja: czw 11 wrz 2014, 12:07
Lokalizacja: Toruń

Akt śl. Wawrzyniec Lewandowski Wiktoria Skuszewicz 1837 OK

Post autor: linowski »

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu pomiędzy Wawrzyniec Lewandowski a Wiktoria Skuszewicz 1837 Zalesie
https://iv.pl/images/09825596633826043105.jpg

Z góry bardzo dziękuję.
Pozdrawiam
Zbigniew
Ostatnio zmieniony wt 28 sie 2018, 06:55 przez linowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt śl. Wawrzyniec Lewandowski Wiktoria Skuszewicz 1837

Post autor: Andrzej75 »

nr 6 / 29 X 1837, Zalesie / wielebny Bartłomiej Ligowski, proboszcz / Wawrzyniec Lewandowski, kawaler, landwer, urodzony w Świętem i tutejszej parafii; oraz Wiktoria Gmińska po pierwszym mężu, wdowa, z domu Skuszewiczówna; oboje zamieszkali w Zalesiu, ona urodzona w Zalesiu, zaślubieni w kościele kiełbasińskim / panna młoda po raz drugi zawarła małżeństwo po śmierci męża; oboje są pełnoletni / 25 l.; 28 l. / oboje katolicy / nie była udzielana zgoda dla obojga zaślubionych; panna młoda, jako wdowa, otrzymała 18 X br. zgodę od sądu toruńskiego ze względu na podział ruchomości / 19, 20 i 21 niedziela po Zielonych Świątkach / żadna / Michał Kłosiński, nadzroca ekonom; Wojciech Jankowski, komornik; obaj z Zalesia / ojciec panny młodej żyje, Walenty Skuszewicz, pachołek dworski
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”